TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Lukas 5:13

Konteks
5:13 So 1  he stretched out his hand and touched 2  him, saying, “I am willing. Be clean!” And immediately the leprosy left him.

Lukas 6:10

Konteks
6:10 After 3  looking around 4  at them all, he said to the man, 5  “Stretch out your hand.” The man 6  did so, and his hand was restored. 7 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[5:13]  1 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the response of Jesus to the man’s request.

[5:13]  2 sn Touched. This touch would have rendered Jesus ceremonially unclean (Lev 14:46; also Mishnah, m. Nega’im 3.1; 11.1; 12.1; 13.6-12).

[6:10]  3 tn Grk “And after.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

[6:10]  4 tn The aorist participle περιβλεψάμενος (peribleyameno") has been translated as antecedent (prior) to the action of the main verb. It could also be translated as contemporaneous (“Looking around… he said”).

[6:10]  5 tn Grk “him”; the referent (the man with the withered hand) has been specified in the translation for clarity.

[6:10]  6 tn Grk “he”; the referent (the man) has been specified in the translation for clarity. Here δέ (de) has not been translated.

[6:10]  7 sn The passive was restored points to healing by God. Now the question became: Would God exercise his power through Jesus, if what Jesus was doing were wrong? Note also Jesus’ “labor.” He simply spoke and it was so.



TIP #29: Klik ikon untuk merubah popup menjadi mode sticky, untuk merubah mode sticky menjadi mode popup kembali. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA